...a no ser que se conviertan y los perdone. Esta podría ser una traducción que resolvería la ecuación convertirse y perdón. Sin duda, son muchas las vueltas que se le han dado a esta expresión que proviene del libro de Isaías. El texto es oscuro en su origen y en su aparición en el Nuevo Testamento.
Veamos distintas traducciones del texto según san Marcos:
En cambio a los de fuera todo se les presenta en parábolas,
para que "por más que miren, no vean, por más que oigan, no entiendan,
no sea que se conviertan y sean perdonados".
(versión oficial de la Conferencia Episcopal Española)
...a menos que se conviertan y se les perdone.( Traducción de Juan Mateos)
...no sea que se conviertan y se les perdone.( Traducción Cantera-Iglesias)
No hay comentarios:
Publicar un comentario